国际商务外语学院法语系举行孙继文大使专题报告会

为深化人才培养模式改革,推进产教融合、实践育人,推动法语专业人才培养高质量发展526上午,国际商务外语学院法语系邀请孙继文大使到校开展沟通世界、赋能未专题报告。副校长姜秀珍,国际商务外语学院党委书记刘根春、副院长雷春林、副院长王玉法语系主任陈路及全系骨干教师出席聘任仪式;法语系本硕学生、区域国别学专业及其他语种专业学生到场聆听

 

活动伊始,姜秀珍为孙继文颁发行业导师聘书。她在讲话中指出邀请资深外交专家参与人才培养,是学院推进外语+复合型人才培养、拓展国际化育人资源的重要举措,对提升学生专业素养、拓宽国际视野具有深远意义。她希望学院扎实推进综合改革,做强特色,做优品牌,不断提升学科建设水平和人才培养质效。

 

随后,孙继文大使学好专业和外语,成长为国际化人才主题作报告。他结合自身多年外交与翻译工作经历,分享了长期为国家领导人担任法语口译的体会,并展示了相关工作照片,阐释了新时代外语人才的核心素养;他结合自身驻外经历,介绍了非洲法语国家发展概况与中非合作成果,鼓励同学们打破刻板印象,关注相关区域发展机遇。

 

针对AI技术对语言专业的影响,他强调,基础语言处理工作可被AI替代,但人类的深度沟通、文化理解与专业判断无可替代。他勉励同学们夯实语言基本功,锤炼综合素养,坚定专业信心。互动环节气氛热烈,同学们踊跃提问,孙大使逐一解答,现场收获满满。

 

此次活动为法语系人才培养注入高端行业力量,也为青年学子树立了优秀外语人的成长标杆。未来,国际商务外语学院法语系将持续依托优质行业资源,深化产教融合,强化实践育人,不断提升人才培养质量,助力更多学子以语言为桥、沟通世界、赋能未来。

 

 

 

专家简介

孙继文先生先后任职于中国驻比利时大使馆、联合国日内瓦办事处,后赴美国华盛顿乔治敦大学担任访问学者。历任中国常驻联合国代表团(纽约)参赞、中国驻法国斯特拉斯堡总领事、中国驻加蓬共和国大使。孙大使现任外交部外语专家,曾任外交部翻译室副主任,长期为党和国家领导人担任外事口译,主持国家重要外交文件中法文翻译定稿工作。同时担任全国翻译资格(水平)考试专家委员会主任委员,2022年获评资深翻译家称号。


新闻排行